Nu har japanska Panasonic utvecklat en megafon som klarar av att utfärda kommandon på flera olika språk.

Turismen till Japan ökar stadigt. Bara i år har fler än 20 miljoner utlänningar besökt landet – en ökning med hela 23 procent från fjolåret.

Den stora turistboomen bäddar för vissa utmaningar, främst vad gäller kommunikation. Därför har den japanska tekonologisektorn nu tagit saken i egna händer och utvecklat en flerspråkig megafon, rapporterar nyhetssajten Bloomberg.

Och det är hemelektronikbolaget Panasonic som nu lanserar produkten som ska råda bot på språkförbristningarna. Med hjälp av ett knapptryck på en mobiltelefon – som kopplas till en megafonliknande högtalare – kan över 300 förprogrammerade japanska ord och fraser översättas till engelska, kinesiska eller koreanska.

Megafonen kommer finnas tillgänglig i japanska butiker från och med slutet på december, där kunderna tecknar ett treårigt abonnemang som kostar motsvarande 1650 kronor i månaden. Tilltänkta intressenter är bland andra polisen, flygplatser, evenemangsarenor och nöjesparker.

Men Panasonics planer inom språkvärlden sträcker sig längre än så. Över de kommande åren siktar man också på att lansera en bärbar översättare och flerspråkiga kassamaskiner. Så småningom vill bolaget dessutom att deras megafon ska kunna översätta fraser i realtid genom att kopplas till en molntjänst.

En sådan prototyp finns redan utställd i Tokyo. Men tekniken är fortfarande under utveckling och klarar hittills bara av att översätta enkla fraser som ”gå bort från gräsmattan” och ”sushin är slutsåld”, rapporterar Business Insider.

Källa:di.se

SENASTE NYTT

SENASTE NUMRET

Annons

RESEREPORTAGE

Annons

KRÖNIKA

Annons


Jobbannonser

Ny på jobbet

Video

Facebook

Gå gärna in på Facebook och gilla Travel Report